Random

>> Saturday, April 9, 2011

Our water pump broke and we were without water for 24 hours. Wow, it's amazing how much it cripples you. No flushing toilets, washing kids' hands, taking showers, etc... The worst is that I couldn't do laundry. I can't imagine living without running water - like so many people in this country and around the world! Reminds me how many conveniences I have and should be thankful for.

I actually like when I'm hanging laundry outside in the late morning/early afternoon and the sun is shining bright and I have sweat dripping down my face...because I know the laundry can dry in just a couple of hours! And since I have room to hang 2 loads at a time that means I can sometimes actually get four loads done in one day!

I'm starting to like the smell of line-dried clothes. I think they even smell better then ones that come out of the dryer. They also aren't feeling as dry as they used to. I think I'm getting used to it. I've heard that Thai's don't like the feel of clothes from the dryer because they think they feel oily. I wonder if I'll feel the same when when I have a dryer again.

Orin is all about "what if's" lately. So funny. Here are a few that I've remember to write down:
"What if I didn't have bones?"
"What if we all turned into dinosaurs?"
"Could dinosaurs eat people when they were alive?"
"What if I were 100 feet tall?!?!"
"What if I were 1000 feet tall!?!?!"
"What if I were a google feet tall - then my head would be in space!
"What if I died?"
"Why is there smoke when something is on fire and why is there smoke even when it's put out?" (we had to look that one up!)
"What if I shrunk and crawled in your ear?"
"What if I grew up..and then grew down...and then up and down again? I'd never get taller!"

We get a lot of questions about Sora...so one of the first Thai phrase we learned was "She is adopted." In Thai you say "Luuk Boon Tham" which means "My child is adopted." But the strange thing is that the literal translation for the words are "Luuk" meaning "my child", "Boon" meaning "merit/good deeds/sacred" and "Tham" meaning "Darma" or "Religious Duty." I have to say, these are not the things I think of when I think of what adopted means in English. But the definition of it in Thai certainly shows that the culture here holds adoption in high regard. Although, people still seem to get confused by it and often ask here her mom and dad are.

0 comments:

About This Blog

  © Free Blogger Templates Selamat Hari Raya Aidilfitri by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP